بسم الله
واى بر آنان! خلافت را از کوههاى بلند رسالت و پایههاى نبوت و محل نزول روحالأمین با وحى مبین و از عالمان آگاه و حاذق در امر دنیا و دین به کجا کشاندند.
بدانید که این زیانِ آشکار است.
از ابوالحسن (على علیهالسلام) چه چیزى را نمىپسندیدند؟
به خدا قسم، ناراضى بودند از صلابت شمشیرش و بىپروائى او از مرگش و شدت حملههایش و برخوردهاى عبرتآموز او در جنگ، و از تبحر او در کتاب خداوند و غضب او در امر الهى.
چه کسى را بجاى على علیهالسلام انتخاب کردند؟!
به خدا سوگند، اگر از گرفتن مهارى که پیامبر صلى اللَّه علیه و آله آن را به او (على علیهالسلام) سپرده بود خوددارى مىکردند (1) با او انس مىگرفت و آنان را چنان به آرامى سیر مىداد که محل بستن مهار را زخمى نکند و حرکتدهندهى آن خسته نشود و سوارهى آن به اضطراب نیفتد. و آنان را بر سر آبى فراوان و گوارا و زلال و وسیع مىبُرد که آب آن از دو طرف نهر لبریز باشد و دو سوى آن گلآلود نشود، و آنان را از آنجا سیراب بیرون مىآورد. و در حالى که (2) براى آنان سیرابى را پسندیده است ولى خود از آن استفاده نمىکرد مگر بقدر رفع عطش سیراب و دفع شدت گرسنگى.
و اگر خلافت را به او مىسپردند برکات آسمان و زمین بر آنان گشوده مىشد، ولى آنان از حق روى گردانیدند، پس بزودى خداوند آنان را به آنچه براى خود کسب کردهاند مؤاخذه مىنماید و کسانى که ظلم نمودند به زودى سزاى آنچه کسب کردهاند به آنان مىرسد و نمىتوانند مانع چنین عاقبتى شوند.
پیشبینى عاقبت غصب خلافت
هان، بیا و بشنو. و تا زندهاى روزگار امر عجیبى را به تو نشان خواهد داد! و اگر تعجب کنى بدانکه همین حادثه تو را به تعجب واداشته است!
به کدام سو روى آوردند؟! و به کدام تکیهگاهى إتکا نمودند؟! و به کدام پایهاى اعتماد نمودند؟! و به کدام دستاویزى چنگ زدند؟! و بر ضد کدامین ذریّهاى اقدام کردند و بر آنان چیره شدند؟! و براى چه کسى انتخاب کردند و براى چه کسى رها نمودند؟! چه بد سرپرستى و چه بد دوستانى! و براى ظالمین چه بد جایگزینى است.
به خدا سوگند پس ماندگان را به جاى پیشتازان، و ترسوى نادان را بجاى دلیر آگاه، و فرومایگان را بجاى معتمدان خود قرار دادند. بینىشان بر خاک مالیده باد و پشیمان شوند قومى که گمان مىکنند کار درستى انجام مىدهند. بدانید که آنان مفسدند ولى خود نمىدانند.
واى بر آنان! آیا کسى که به حق هدایت مىکند سزاوارتر به پیروى است یا کسى که خود هدایت نیافته مگر آنکه هدایت شود؟ شما را چه شده است؟!
چگونه حکم مىکنید؟!
خسارت امت با غصب حق على علیهالسلام
بدانید قسم به لایزالى خداوند، هماکنون فتنه باردار شده است! پس زمان کوتاهى منتظر بمانید تا ثمرهاش ظاهر گردد. آنگاه از آن کاسهاى لبریز از خون تازه و سم تلخ کشنده بدوشید. آنگاه است که اهل باطل زیان مىکنند، و آیندگان از نتیجهى آنچه پیشینیان پایه گذاردهاند آگاه مىشوند. سپس خیال خود را راحت کنید و قلب خود را براى نزول فتنه قوى کنید و بشارت باد شما را بر شمشیرى برنده، و قهر و غلبهى متجاوز ظالم، و هرج و مرج دائمى و عمومى، و زورگوئى ظالمین که اموال عمومى را غارت مىکند و براى شما چیز کمى باقى مىگذارد و جمع شما را درو کرده و نابود مىنماید.
افسوس بر شما! چگونه خواهید بود هنگامى که دچار سر در گمى مىشوید؟ آیا حق را به زور به شما بقبولانیم در حالى که خودتان مایل نیستید؟!
___________
ـ «ه» و «ک»: اگر بر مهارى که پیامبر صلى اللَّه علیه و آله آن را به على علیهالسلام سپرده بود متحد مىشدند... و در «د» چنین است: به خدا قسم، اگر از جادهى روشن روى گردان مىشدند و از قبول برهان واضح سرباز مىزدند، ایشان را به سوى آن بازمىگرداند و بر قبول آن وادارشان مىنمود.
2ـ «د»: و پنهان و آشکارا براى آنان دلسوزى مىنمود، و از دنیا استفادهاى نمىبرد و براى خویش برنمىداشت مگر بقدر سیراب شدن عطشان و سیر شدن گرسنه، و زاهد از راغب در دنیا شناخته مىشد و راستگو از کاذب تشخیص داده مىشد، و اگر اهل آبادىها ایمان مىآوردند و تقوا پیشه مىکردند درهاى برکات آسمان و زمین را بر آنها باز مىکردیم...